Aïcha est originaire de L'île de la réunion. Son intérêt pour la langue allemande a commencé de ses 12 ans à l'entrée du collège. Elle possède actuellement une licence LLCER allemand (Langue littérature et civilisation étrangère et régionale).
Durant ces trois années elle a pu étudier d'autres facettes de la langue allemande mais aussi sa culture. Cette formation l’a permis aussi de vivre des expériences uniques notamment avec deux séjours en Allemagne (Göttingen et Mainz).
C'est tout naturellement qu’elle a décidé d'intégrer le Master Management Franco-allemand qui est selon elle une formation très enrichissante. Elle a pu travailler avec un artiste qui fait de la calligraphie et de là est né sa passion pour cet art.
FAAR est ainsi le projet idéal et elle se réjouis d’y faire partie en tant que coordinatrice.
Aïcha kommt ursprünglich von der Insel La Réunion. Ihr großes Interesse für die deutsche Sprache wurde im Alter von 12 Jahren entfacht. Sie hat einen Bachelor in Germanistik (deutsche Sprache und Landeskunde) erfolgreich abgeschlossen. In diesen drei Jahren des Bachelors lernte sie die Eigenheiten der deutschen Sprache kennen und lieben. Dank dieser Ausbildung erlangte sie viele Erfahrungen, vor allem während ihrer Auslandssemester in Deutschland. Für sie war es nur logisch einen deutsch-französischen Master zu studieren, der ihrer Meinung nach sehr lehrreich ist.
Schon auf La Réunion arbeitete sie mit einem Künstler zusammen, weswegen sie sich jetzt sehr für die Kalligraphie begeistert.
Aïcha freut sich schon die Ausstellung FAAR als Projektleiterin zu organisieren und realisieren.
Aïcha est originaire de L'île de la réunion. Son intérêt pour la langue allemande a commencé de ses 12 ans à l'entrée du collège. Elle possède actuellement une licence LLCER allemand (Langue littérature et civilisation étrangère et régionale).
Durant ces trois années elle a pu étudier d'autres facettes de la langue allemande mais aussi sa culture. Cette formation l’a permis aussi de vivre des expériences uniques notamment avec deux séjours en Allemagne (Göttingen et Mainz).
C'est tout naturellement qu’elle a décidé d'intégrer le Master Management Franco-allemand qui est selon elle une formation très enrichissante. Elle a pu travailler avec un artiste qui fait de la calligraphie et de là est né sa passion pour cet art.
FAAR est ainsi le projet idéal et elle se réjouis d’y faire partie en tant que coordinatrice.
Aïcha kommt ursprünglich von der Insel La Réunion. Ihr großes Interesse für die deutsche Sprache wurde im Alter von 12 Jahren entfacht. Sie hat einen Bachelor in Germanistik (deutsche Sprache und Landeskunde) erfolgreich abgeschlossen. In diesen drei Jahren des Bachelors lernte sie die Eigenheiten der deutschen Sprache kennen und lieben. Dank dieser Ausbildung erlangte sie viele Erfahrungen, vor allem während ihrer Auslandssemester in Deutschland. Für sie war es nur logisch einen deutsch-französischen Master zu studieren, der ihrer Meinung nach sehr lehrreich ist.
Schon auf La Réunion arbeitete sie mit einem Künstler zusammen, weswegen sie sich jetzt sehr für die Kalligraphie begeistert.
Aïcha freut sich schon die Ausstellung FAAR als Projektleiterin zu organisieren und realisieren.
Aïcha est originaire de L'île de la réunion. Son intérêt pour la langue allemande a commencé de ses 12 ans à l'entrée du collège. Elle possède actuellement une licence LLCER allemand (Langue littérature et civilisation étrangère et régionale).
Durant ces trois années elle a pu étudier d'autres facettes de la langue allemande mais aussi sa culture. Cette formation l’a permis aussi de vivre des expériences uniques notamment avec deux séjours en Allemagne (Göttingen et Mainz).
C'est tout naturellement qu’elle a décidé d'intégrer le Master Management Franco-allemand qui est selon elle une formation très enrichissante. Elle a pu travailler avec un artiste qui fait de la calligraphie et de là est né sa passion pour cet art.
FAAR est ainsi le projet idéal et elle se réjouis d’y faire partie en tant que coordinatrice.
Aïcha kommt ursprünglich von der Insel La Réunion. Ihr großes Interesse für die deutsche Sprache wurde im Alter von 12 Jahren entfacht. Sie hat einen Bachelor in Germanistik (deutsche Sprache und Landeskunde) erfolgreich abgeschlossen. In diesen drei Jahren des Bachelors lernte sie die Eigenheiten der deutschen Sprache kennen und lieben. Dank dieser Ausbildung erlangte sie viele Erfahrungen, vor allem während ihrer Auslandssemester in Deutschland. Für sie war es nur logisch einen deutsch-französischen Master zu studieren, der ihrer Meinung nach sehr lehrreich ist.
Schon auf La Réunion arbeitete sie mit einem Künstler zusammen, weswegen sie sich jetzt sehr für die Kalligraphie begeistert.
Aïcha freut sich schon die Ausstellung FAAR als Projektleiterin zu organisieren und realisieren.
FAAR | Forum des Artistes
Amateurs de la Grande-Région
FAAR | Mentions légales | Impressum
Identité
Le Forum des Artistes Amateurs de la Grande-Région est une exposition organisée par l'Association en Management Franco-Allemand de l'IAE de Metz, association à but non lucratif.
Contact
Association Management Franco-Allemand (AMFA)
1, rue Augustin Fresnel
57070 Metz
FRANCE
Propriété intellectuelle
Le site https://projetfaar.wixsite.com/faarexposition est une oeuvre de l’esprit protégée par la loi. Son contenu, y compris les textes, illustrations, photographies, vidéos et présentations sont strictement réservés au titre du droit d'auteur ainsi qu'au titre de la propriété intellectuelle. Il en va de même de la base de données contenue sur le site.
Protection et traitement de données à caractère personnel
Respect des lois en vigueur :
Le site https://projetfaar.wixsite.com/faarexposition respecte la vie privée de l'internaute et se conforme strictement aux lois en vigueur sur la protection de la vie privée et des libertés individuelles. Aucune information personnelle n'est collectée à votre insu. Aucune information personnelle n'est cédée à des tiers. Les courriels, les adresses électroniques ou autres informations nominatives dont ce site est destinataire ne font l'objet d'aucune exploitation et ne sont conservés que pour la durée nécessaire à leur traitement.